<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>GameChangers &#187; Manga</title>
	<atom:link href="http://www.gamechangers.com/index.html/archives/tag/manga/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gamechangers.com/index.html</link>
	<description>Improvisation for Business in the Networked World</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 17:18:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>60 Most Popular Japanese Words in 2008</title>
		<link>http://www.gamechangers.com/index.html/archives/618</link>
		<comments>http://www.gamechangers.com/index.html/archives/618#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 21:48:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[]]></category>
		<category><![CDATA[Arafo]]></category>
		<category><![CDATA[Change]]></category>
		<category><![CDATA[Cosmetic Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Guu]]></category>
		<category><![CDATA[Jiyu Kokuminsha]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Pink Tentacle]]></category>
		<category><![CDATA[Subprime]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gamechangers.com/index.html/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[
The excellent Japanese manga and pop culture site Pink Tentacle posted a list compiled by the publisher  Jiyu Kokuminsha of the 60 most popular new words and phrases in Japan during this past year.  Among them:
- Arafo &#8211; Short for &#8216;around 40&#8242;.  Taken from Around 40 the name of a popular television [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center"><img src="http://www.gamechangers.com/index.html/wp-content/uploads/2008/12/pinktentacle1.jpg" alt="PinkTentacle1" height="87" width="640" /></p>
<p>The excellent Japanese manga and pop culture site <a href="http://www.pinktentacle.com" target="_blank"><em>Pink Tentacle</em></a> posted a list compiled by the publisher  <a href="http://singo.jiyu.co.jp/">Jiyu Kokuminsha</a> of the 60 most popular new words and phrases in Japan during this past year.  Among them:</p>
<p>- <strong>Arafo</strong> &#8211; Short for &#8216;around 40&#8242;.  Taken from <em>Around 40</em> the name of a popular television series, to describe anyone in their 40s.  Spin-off word:  &#8216;Arasu&#8217;, coined by Japanese fashion marketers to mean &#8216;around 30&#8242;.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://www.gamechangers.com/index.html/wp-content/uploads/2008/12/arafo1.jpg" alt="Arafo1" height="198" width="360" /></p>
<p>-  <strong>Asa banana</strong> &#8211; &#8216;Morning banana&#8217;.  Describes a recent fad of eating bananas for breakfast, made more intense by the occasional banana shortage throughout the year.<span id="more-618"></span></p>
<p>- <strong>Change</strong> &#8211; Excitement over Obama and also the name of a hit Japanese TV series about a schoolteacher who reluctantly becomes prime minister</p>
<p>- <strong>Sabuparaimu</strong> &#8211; &#8216;Subprime&#8217;.  The garbage from the New York-based financial companies eventually washed up on Japan&#8217;s shores.-</p>
<p>- <strong>Akiba-kei</strong> &#8211; &#8216;Akihabara style.&#8217;  The geek culture epitomized by Tokyo&#8217;s surreally geeky Akihabara electronics district.</p>
<p>- <strong>Guu!</strong> &#8211; A bastardization of the English word &#8216;Good!&#8217;, made popular by comedian Takahiro Yamamoto, who delivers it with an exaggerated two thumbs-up.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://www.gamechangers.com/index.html/wp-content/uploads/2008/12/yamamoto1.jpg" alt="Yamamoto1" height="238" width="351" /></p>
<p>- <strong>Maiku Regendo</strong> &#8211; &#8216;Make Legend&#8217;.  Slogan for the Yamuiri Giants baseball team, which, against the odds, won the Central Division pennant.  (Another Giants team slogan &#8216;Make Drama&#8217; was, according to <em>Pink Tentacle</em>, voted the Trendiest Saying of 1996.)</p>
<p>Words work at the cosmetic level of communication.  When they are new, freshly minted as these are, they can provide a glimpse into deeper levels of emotional and meta meaning, and even touch on the zeitgeist.</p>
<p><strong><a href="http://www.pinktentacle.com/2008/11/top-60-popular-japanese-words-phrases-of-2008/" target="_blank">Here&#8217;s the complete list. </a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gamechangers.com/index.html/archives/618/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

